Кузяково: «хюгге» по-татарстански
Прекрасная возможность впустить «хюгге» в свою жизнь есть у всех
В деревне Кузяково, по словам местных жителей, живут в основном старики. Однако сами кузяковцы стариками себя не считают. Бабушки кокетливо называют себя «девушками», и ведут самый что ни на есть счастливый образ жизни. Потому как, сами того не ведая, в быт свой уже давно впустили… «хюгге».
УЮТ: МОДА НА ВЫШИВАНИЕ
– Вот-вот, фотографируйте его скорее, – смеётся Вазиля апа, грозя пальцем грозной собачке с устрашающе торчащим клыком по кличке Рекс. Устрашающий вид Рекса вмиг улетучивается при виде хозяйки, и вот уж он счастливо машет хвостом и даже будто улыбается.
– Историю нашей деревни никто толком не знает, я уж и дедушек-бабушек спрашивала, и в книжках пыталась отыскать. Ничего не нашла, – приглашая в дом, продолжает Вазиля апа. – Возможно, название её произошло от слова «хужа»*. Поговаривают, в самом деле был какой‑то хозяин у деревни, авторитетный человек. Отсюда и пошло название. Но вот то, что в нашей деревне испокон веков была мода на вышивание – это точно. В каждом доме все вышивают. Я занимаюсь вышивкой с седьмого класса – вот уже семьдесят лет. Всё, что видите в доме, это уже четвёртая партия моих работ. И крестиком работаю, и гладью. Старые вышивки плавно перекочёвывают в баню или раздаю близким. Особенно люблю яркий рисунок. От вышивки в доме становится удивительно уютно и тепло. На это действительно стоит потратить и время, и силы.
Датский дизайн, не в пример татарскому, конечно, более минималистичен и выбирает светлые оттенки, но то, что Вазиля апа и её подруги-вышивальцы отдают предпочтение натуральным материалам, к которым приятно прикоснуться и делают свой дом местом, куда хочется приходить снова и снова, сразу отметает сомнения. Это ли не «хюгге»
«Хюгге». Дословно это датское слово на русский язык не переводится. Как и на татарский и на любой другой. У датчан это понятие скорее философское, объединяющее в себе уют, комфорт, гостеприимство, простые радости… Ведь, согласитесь, можно просто сесть в кресло у печки или камина, взять в руки книгу или вязание, кому что больше нравится, и быть в этот момент абсолютно счастливым человеком.
НАСЫЩЕНИЕ ОКСИТОЦИНОМ
«Кто-то кладёт руку вам на плечо, целует вас или гладит по щеке, и вас немедленно наполняет спокойная радость. Прикосновение высвобождает окситоцин, который вызывает у нас чувство счастья и уменьшает ощущение стресса, страха и тревоги».
Майк Викинг, автор книги «Hygge. Секрет датского счастья».
Кузяковские вышивальцы щедро насыщали нас тем самым окситоцином, обнимая и приветствуя нас, совершенно незнакомых людей. И ноябрьское мокрое ненастье вдруг стало удивительно душевным. В доме тепло, чистые-чистые брёвна с покрашенными набело швами, коврики на полах, фотографии родных на стенах и чётки на дверях висят. Разина апа Садыкова, встречает потрясающе ароматными блинами прямо из печи и горячим татарским чаем с мёдом.
Она обогрела нас не только тактильными ощущениями, но ещё и поэтическими:
Безнең тормыш арасына
Кемнәр килеп кергәннәр?
Аркылы да, торкылы да
Күпер салыйк дигәннәр.
Яшьлек тәртип белән үткән –
Кычкырып көлмәгәнбез,
Үбешү, кочакланышу –
Без аны белмәгәнбез.
Сандугач булалмадым,
Тушеңә куналмадым.
Үкенәм үткәннәргә:
«Сау бул» дип хушлашмадым*.
Не ведаю, кто проник
В нашу с тобою жизнь,
И кто же разделил
Концы моста единого.
Мы жили по совести, по правде,
Не хохотали громко.
Объятия, поцелуи…
Даже не знали, что это.
Не стал я соловьём,
Не пел у тебя на груди.
И как же жалею, что даже
Мы попрощаться не сумели.
ЗДОРОВЬЕ, СЕМЬЯ, СОСЕДИ
– Женщины более стойкие и живём мы дольше, – говорит Разина апа. – Хотя судьба у нас была тяжёлая. После войны голодали, замуж вышли, детей родили. А в 36 лет я уже овдовела. Дети выросли и разъехались, но, слава богу, приезжают часто. Самое главное в жизни три вещи: здоровье, семья и соседи. Мне повезло со всем этим. Друг к другу с подругами в гости ходим. Поболтать по-соседски, чаю попить. Вот стихи пишу до сих пор. А вышивкой больше не занимаюсь – глаза уже не те. Жалко, конечно, потому что пока руки заняты вышивкой, можно о многом подумать…
И всё же в доме у Разины апы тоже всё в ярких малиновых, розовых и красных цветах, вышитых хозяйкой прежде – наволочки, скатерти, покрывала.
АКТИВНОСТЬ, КОМФОРТНАЯ ОДЕЖДА, ПРОСТЫЕ РАДОСТИ
С этими составляющими «хюгге» у кузюковских бабушек тоже всё в порядке. Жизнь в деревне проходит всегда на свежем воздухе, а содержание хозяйства всегда требует движения и активности. Гардероб, конечно, не состоит из модных кроссовок и свитшотов, но главные тренды здесь те же – удобство, тепло и комфорт. А вот с простыми радостями, говорят Вазиля и Разина апа, здесь всё более чем правильно: есть пенсия, собаки, куры, любимое увлечение, деревья за окном и дети с внуками по выходным и праздникам… А ещё печка! Которая в сто раз уютнее и симпатичнее заграничного камина.
Так что прекрасная возможность впустить «хюгге» в свою жизнь есть у всех. Если не получается – возьмите пару уроков у кузюковских бабушек.
КАК ДОБРАТЬСЯ:
Из Сарманово выезжаем на юг, в сторону посёлка Джалиль. Примерно через 19 километров, слева от дороги, и будет деревня Кузяково.
КОГДА ПОПРОБОВАТЬ:
Главным сезоном «хюгге» считается зима, канун новогодних праздников и Рождества. Именно сейчас собираются все близкие, люди одеваются теплее, а дому стараются придать особый комфорт: украшают гирляндами, покупают свечи, готовят выпечку.
*хужа – в переводе с татарского «хозяин»
*перевод журнала «Татарстан»
Автор: Алсу Троицкая
Фото: Александр Ефремов
Журнал "Татарстарн", 2017 год.